lunes, 27 de mayo de 2013

Look "flamenco"

Os dejo el outfit del viernes para los valientes que hayáis sobrevivido a otro lunes más. 
PARENTAL ADVISORY: este outfit contiene flamencos noventeros y mezclas experimentales de estampados.
El que avisa no es traidor.

Quite late but... this is what I wore on Friday, for those of you who survived this awful Monday to see.
PARENTAL ADVISORY: this outfit contains 90's-esque flamingoes and experimental pattern mixes.
You have been warned.

jueves, 23 de mayo de 2013

Cómo llevar una prenda IT sin morir (desapercibida) en el intento.

Primeramente, quería pedir disculpas a todos mis lectores por estar tan ausente esta semana pasada. Sé que no soy la única persona ocupada y que esto es cuestión de constancia, así que prometo dejar programados posts para los días entre semana. 
Terminadas las formalidades, pasemos al lio: la famosa falda pantalón de Zara.


HOW TO WEAR AN IT GARMENT WITHOUT DYING (UNNOTICED) WHILE YOU'RE AT IT

First of all, I want to apologize to all of my readers for having been so absent these last weeks. I know I am not the only busy person here and that this is all about being consistent, so I promise to program several post for week days on these weeks to come.
Now that's that, let's get to it: the famous Zara skort.

domingo, 12 de mayo de 2013

A mal día, buenas caras.


Y digo caras, así en plural, porque precisamente el viernes me dediqué a eso: a arreglar un día, que había sido malo a nivel personal, haciendo lo que más disfruto haciendo en este mundo. Pero más concretamente, fue una tarde de retratos robados.
*En este post voy a dejar la parte de mi outfit para el final, puesto que creo que las otros fotos se merecen mucho más estar en primer plano.



EVERY CLOUD HAS SILVER LININGS

You heard right. Not just one silver lining, please note the pluralism present here. That's exactly what I dedicated last Friday afternoon to: capturing happy moments, and thus fixing a rough day I had due to a personal issue. I'm talking candid shots.

*This post will include outfit pictures at the very end, since I think they're pretty irrelevant compared to the candid photographs.

viernes, 10 de mayo de 2013

Viernes culturetas: Surrealismo audiovisual (Desayunando Surreales)

Viernes tarde, tengo un escaso rato antes de salir pero quería dedicarlo a un post muy especial para mi, que espero que guste a todos, pero sobre todo a los amantes del arte de Salvador Dalí.

Galatea de las esferas.
Friday afternoon, and somehow I have managed to still be stressed out. Right now though, I have a small gap of free time that I wanted to use to produce a very special post for me, that I genuinely hope everyone enjoys, but it specially goes out to Salvador Dalí lovers.

domingo, 5 de mayo de 2013

Descivilización

¿¡Qué tal el finde?! El mío, por lo desatendidos que tengo vuestros comentarios, el poco tiempo que he tenido para pasarme por vuestros blogs y ver qué os contáis, y lo poco que he estudiado, se podría decir que bastante ajetreado.
La cuestión es que el sábado estuve todo el día de comunión, y el convite fue en un club muy bonito de mi ciudad. Suele ocurrirme a menudo que, independientemente de la ocasión de la que se trate y lo que lleve puesto, siempre acabo perdiendo las formas y subiendo o trepando a algún sitio o encontrando cualquier otro tipo de actividad medianamente temeraria. He aquí el proceso de Carmenización.


How was your weekend?! I bet you are all able to tell, by how I have neglected attending your comments, stopping by your blogs, and sitting down to study, that mine was pretty eventful.
On Saturday, I attended a first communion celebration, and lunch was held at a really pretty complex here in Granada. 
It happens fairly often to me that, regardless of the occasion and the outfit, I always end up wilding out by climbing/going to places I shouldn't/taking part in a fair amount of undefined reckless activity. Thus I bring to you the process of Carmenization.

viernes, 3 de mayo de 2013

Sugar and spice

Guapérrimos/as, post rápido que mañana tengo una comunión y tengo que poner en práctica el secreto de belleza por excelencia: dormir.


I bring you this post in a rush because tomorrow I have a first communion celebration to go to in the morning and I must work my beauty secret: sleeping.